Записи в разделе 'В роли критика'

Бумеранг

Система перевода денег "Юнистрим" продолжает поражать... своей мара... даже не знаю как назвать - рекламой. Еле успели привыкнуть к национальным персонажам (воздержусь от комментариев, скажу только, что после ТЦ Москва их использование напрочь закрепляется именно с ТЦ, а не с денежной системой. Или на худший случай с плакатами МВД по поводу оформления регистрации в Москве), как новый "чудо-образ": бумеранг.

Я сразу вспоминаю анекдот про мужика, грустно бредущего по улицам с бумерангом, и на вопрос, почему он его не выкинет, отвечающего: "А ты попробуй!".

Использовать бумеранг как символ удачной доставки денег адресату... это что-то суперкреативное.

Недочеты, которые раздражают

В хорошо или достаточно хорошо сделанном сайте (включая дизайн и верстку), всегда - абсолютно всегда - раздражают мелкие, легко исправимые недостатки.

К примеру, посещая сайт пива Hoegaarden, прямо "с дороги" встречает нерусифицированный селект месяца рождения. И дело не в том, что уже практически все люди смогут разобраться в английском написании месяца, а в том, что в русифицированной версии (по умолчанию и по здравому смыслу) английского списка не должно быть.

Тем более на самой первой странице.

Экспортное

Я замечаю, что в последнее время достаточно часто обыгрывается тематика, которая - казалось бы! - должна давно уйти из области рекламных ходов и трюков. Представьте на секунду американца (англичанина, француза, исландца или норвержца), которому рекламой предлагается премиальный (или необязательно) продукт ... с надписью "ЭКСПОРТ". Продукт даже не из зонтичного бренда, а из одной определенной линейки.
Представляете?
Я - нет.
И дело вовсе не в том, что "экспорт" - некое запрещенное слово в рекламе слово. Концепция привлечения внимания к определенному продукту, построенная на принципе того, что он - экспортный, как минимум, оскорбляет потенциального покупателя. Все это, видимо, растет из советских времен и представлений, что продукция разделена как бы на два лагеря - низкокачественное идет на внутренний рынок, а то, что съедобно и достойно - на внешний.
Не касаясь данной тематики глубоко, хочу отметить пару моментов:
1) Во-первых, наличие в рекламной компании позиционирования продукта как нечто "экспортное" предполагает, что производитель потенциально выпускает некий продукт "неэкспортный", который предназначен для "хавания пиплов" (извините за данную формулировку, но в данном случае она вполне уместна);
2) Во-вторых, употребление любых продуктов данного производителя, на которых не стоит "экспортное" предполагает, что в нашей ментальности должно закрепиться превосходство "экспортного" над "неэкспортным", а, значит, априори мы должны чувствовать себя некими "дворовыми", которым выпадает счастье отведать кусок с барского (экспортного) стола.
И, наконец, захотите ли вы после этого брать другие продукты из данной линейки, не имеющие на себе знака "экспортное", если сам производитель аппелирует к нам со столь явным разделением?

За примерами далеко ходить не надо. Махеев, Балтика... Оглянитесь по сторонам.

PS: В том, что это именно рекламный ход, а не что-то иное, сомневаться не приходится. Можете ли вы к примеру вообразить себе продукт, идущий на экспорт и продающийся в "забугорных магазинах", где единственное слово по-английски (да что по английски! скажу корректнее - не по-русски) - export. Я - нет. И, вместо того, чтобы аппелировать к советскому началу в сознании, лучше внедрять совершенно понятную и четко продуманную систему: Low, Middle и Premium сегмента. Мне можно возразить: дескать, много иностранных слов, вызывающих отталкивающие чувства у граждан. Но, простите, export (да еще и латиницей) - разве это русское слово?

Не знаю куда: в юмор или …

Читаю. Написано на полном серьезе:

В поддержку продаж кваса "Старый" специалисты Группы Компаний "Бородино" разработали рекламную кампанию "Старый квас – Отчизну спас", которая стартует с апреля текущего года. Слоган характеризует и подчеркивает целебные свойства кваса.

Сразу вспоминается фильм "Иван Васильевич меняет профессию". Не помню дословно, но что-то вроде - "когда вы говорите, Иван Васильевич, мне кажется, что вы бредите".
Вот этот, заполонивший все пространство, идиотизм назвается рекламной кампанией бренда? Отчизну спас... Чем? Как? Когда? И причем здесь целебные свойства кваса? Кроме устойчивого словосочетания "квасной патриоризм" этот "слоган" никаких ассоциаций не вызывает.
Но простите - "квасной патриотизм" совершенно из другой оперетты. Не лучший образ для рекламной кампании. Я еще понимаю, когда выдвигается концепция а-ля квас "Никола". Оно хоть имеет смысл. А здесь? Спаситель Отечества, квас ...

Спасителям бы Отечества рекомендовал бы для начала поучить русский язык, потому как "СТАРЫЙ брожения КВАС" (взгляните внимательно на упаковку) - совершенно не литературная конструкция.

Для справки: «Многие, - писал поэт П. А. Вяземский, - признают за патриотизм безусловную похвалу всему, что свое. Тюрго (французский государственный деятель XVIII века) называл это лакейским патриотизмом... У нас можно бы его назвать квасным патриотизмом».

Театральные новинки

На сайте "Театрального навигатора" впечатлил раздел: "Новинки". По логике - это должно касаться, возможно, книг, записей спектаклей (если следовать теме) и так далее. Ан нет. Оказалось: новинки - раздел, посвященный обновлению на сайте. В частности, там идет лента премьер и новых постановок. Подумалось: почему бы умникам не расширить меню. К примеру, "хиты продаж" и там наиболее кассовые спектакли. А в принципе? Если честно, спектакль все равно коммерческий продукт. Так или иначе, особенно, если говорить об антрепризах. Почему бы наиболее посещаемые спектакли не вывести в рейтинг продаж. Репертуар обозвать витриной. Что еще можно придумать если не навскидку?
Главное - нестандарт. "Шоб было"

Не перерекламились-ли? (часть 3)

Речь о наводнивших Москву рекламных плакатах и биллбордах Qwerty. Во-первых, идея - "уютное нечто" отнюдь не нова, как может показаться. На "взлет" сейчас уже и не вспомню, но где-то когда-то что-то подобное имело место быть. Во-вторых, дизайнерское исполнение, цветовая гамма и композиционное решение на мой взгляд уюта не придают.
Представьте себе дом. С белыми стенами и зелеными огромными пятнами в виде цветов. Вам там будет уютно? Думаю, нет. Уютно - это плед, камин, шерстяное одеяло. Вот это уютно. А техно - что угодно: практично, стильно, современно... - но никак не уютно. Да еще и в стиле дизайнерского примитивизма а-ля Икеа.
И уже собственно предметно: вы можете представить себе каким способом можно получать удовольствие проводя время на кровате из компьютерных кнопок? И где вы видели пульт управления телевизором, переделанный из панели мобильного телефона?
Или вы не согласны?
фрагменты рекламных образов qwerty

Не перерекламились-ли? (часть 2)

К сожалению, не нашел фотографию плаката... Но тем не менее. Когда я ехал две недели назад в аэропорт, обратил внимание на баннер ИКЕИ. Что-то вроде "Поспорим за 495 рублей, что вы уснете на подушке (имярек)?"
Скажу честно, настроение было невыспанно-отвратительное и поэтому я не мог не позволить себе адекватно среагировать на этот рекламный опус. Адекватно, потому что за данной формулой стоит откровенная глупость.
Попробуем разобрать:
1) Как известно, в споре - один дурак, другой подлец. То есть, спорщик, знающий свою неотвратимую победу выступает в роли подлеца. Тот же, кто с ним спорит - дурак. Как следует из рекламного баннера ИКЕИ, они точно уверены, что потребитель заснет на этой подушке. Кто в данном споре "дурак", полагаю, не требует объяснений.
2) Проигравший в споре "попадает на деньги" (если спор такого плана, а рекламщики в данном случае именно его и предлагают).
Мораль. Конечно, подушка может и вправду великолепна так, что не заснуть на ней невозможно, но идея предлагает вам поспорить в роли дурака и "попасть" на деньги.
Хотите ли вы еще покупать эту подушку? Я - нет.

Не перерекламились-ли? (часть 1)

Фрагмент дизайна плакатаПитер наводнен рекламой Sinebrychoff со слоганом - "Открывайте не спеша". Я долго разглядывал эту рекламу, пока не понял, что она откровенно смущает меня своею сутью - "не спеша". Понятны стремления креативщиков подчеркнуть "премиальность" продукта таким способом - дескать, солидные, серьезные люди делают все уверенно и не спеша (хотя, черт знает, какие были мысли в основе этой рекламной кампании?), только если призадуматься... Есть ли какой-нибудь разумный аргумент "не спеша" открывать банку с джин-тоником?

Я нахожу только один: иначе "взорвется". А что может "взорваться" в данном конкретном случае? Только теплый, перегретый газированный напиток.
Вот и открывайте, не спеша. Фи....

Может имелось в виду - "пейте не спеша"? Так логичнее, мне кажется.

Как-нуться можно!..

главная страница сайтаВолею случая оказался на сайте журнала "Как" (для тех, кто не знает - это издание посвященное дизайну) и, честно говоря, просто поморщился. Определенное смещение стилей (дело не в том, что нужна строгость), хаос, и прочее. Чересчур много отвлекающих - и, самое главное, немотивированных - дизайнерских фишек, как-то рукописный текст, анимированные элементы и проч.
Вот это я вообще не понял:
что енто такое?
[Как] будто над сайтом работал отнюдь не дизайнер.
Или это я просто придираюсь?

Разве так делают?

skyturbo.jpgПромо-сайт питерского "Скайлинка" просто ужасен. ТУ-154 c обрезанным хвостом и воздухозаборником, переделанным в турбину, превратился в 13-ти двигательного монстра без иллюминаторов и дверей, который находится в постоянной болтанке, отчего мне искренне жаль и экипаж, и несча-а-а-а-а-а-а-а-а-астных пассажиров. Их-то точно ждет курс коррекции речи у логопеда. Как вообще можно было до такого додуматься? Неужели дизайнеры не смогли напрячь мозги и придумать образ быстрого интернета "по-визуальнее"?